Имя Ярослава Гашека не нуждается в рекламе. Более 80 лет мир читает и перечитывает его роман о приключениях бравого солдата Швейка. Но далеко не все знают, что созданию этой книги предшествовали полтора десятилетия работы в жанре фельетона и сатирической новеллы. Короткие и очень смешные рассказы, созданные в период с 1910 по 1923 годы, и поныне не утратили своей веселости и обаяния. Более того: некоторые из них столь же актуальны, как и три четверти века тому назад!
Содержание:
Величайший писатель чешский Ярослав Гашек. переводчик: Л. Касюга |
|
Пример из жизни (Американская юмореска). переводчик: В. Мартемьянова |
|
Злоключения избирателя. переводчик: Ю. Молочковский | |
Как мы с отцом законоучителем заботились о крещении африканских негритят. переводчик: С. Востокова |
|
Спасен. переводчик: Ю. Молочковский |
|
По следам убийцы. переводчик: Ю. Молочковский | |
В родных местах. переводчик: Л. Касюга |
|
Финансовый кризис. переводчик: Ю. Молочковский |
|
Трагическое фиаско певицы Карневаль. переводчик: В. Чешихина |
|
Как пан Мазуха мстил за поруганную супружескую честь. переводчик: Н. Аросева | |
Служебное рвение Штепана Бриха, сборщика пошлины на пражском мосту. переводчик: В. Мартемьянова | |
Помолвка в нашей семье (Из записок хорошего мальчика). переводчик: Л. Касюга | |
Судебный исполнитель Янчар. переводчик: Ю. Молочковский | |
Пятнадцатый номер. переводчик: Л. Касюга | |
Австрийская таможня. переводчик: В. Чешихина | |
Бескорыстие дружбы. переводчик: Ю. Молочковский | |
В бюро сыска. переводчик: Л. Касюга | |
Старший полицейский комиссар Вагнер. переводчик: Л. Касюга |
|
Мой друг Ганушка. переводчик: Н. Аросева |
|
День выборов. переводчик: Л. Касюга |
|
Перед уходом на пенсию. переводчик: В. Чешихина |
|
Кое-что о судебных экспертах. переводчик: В. Чешихина |
|
Дело о взятке практиканта Бахуры. переводчик: В. Чешихина |
|
Маленький чародей. переводчик: В. Мартемьянова |
|
Опасный работник. переводчик: В. Мартемьянова |
|
Жертва уличной лотереи. переводчик: Ил. Гракова |
|
Сыскная контора пана Звичины. переводчик: В. Мартемьянова |
|
Судьба пана Гурта. переводчик: Н. Аросева |
|
Повесть о портрете императора Франца-Иосифа I. переводчик: В. Чешихина |
|
Разговор с горжицким окружным начальником. переводчик: Ю. Молочковский |
|
Истребление практикантов экспедиторской фирмы "Кобкан". переводчик: Ил. Гракова |
|
Как вести себя дома, на улице, в учреждениях, в магазинах, в театре, в аэроплане и на футбольном матче. переводчик: Ил. Гракова |
|
Хрестоматия приятных манер. переводчик: Ил. Гракова |
Читает Владимир Самойлов.
Общее время звучания - 5 ч. 49 мин. Формат записи - MP3 (192 Кбит/сек).
Характеристики дисков
Об этом товаре отзывов пока нет. Будьте первым! Спасибо, что делитесь опытом!